Nä die hab ich grad übersetzt
die gibts aber auch so im internet sonst...
Metallica Songtexte
-
-
-
ah, weil die Übersetzungen von Metfan sucken teilweise schon enorm
-
Ahso...hmm naja : )
-
könnt mir einer mal sagen um was es genau in "one " geht...bräuchste diese info danke im vorraus...
-
hab schon gesucht aber nichts gefunden sonst würde ich ja nicht fragen
-
warum weisst du das nicht?? Das Intro und vor allem der Video-Clip sagt doch ziemlich alles dazu!
ZitatZitat von METLISTS, INC.
The video includes clips from the movie "Johnny Got His Gun" which was
based on the book by Dalton Trumbo, who also directed the movie in 1971.
The movie (and the song, to a point) is a bout a soldier who stepped on a
landmine in World War 1 and his arms and legs blown off. Metallica actally
purchased the rights to this film so they could use it in the video.The song is generally about being cut off from the world
-
Die Übersetzungen sind ganz gut. Aber eine kleine Anmerkung: Im Refrain heißt es ja "hold my breath as i wish for death". Auf deutsch heißt das "as" nicht "wenn" oder "so", sondern "weil" oder "da". Es müsste also etwa heißen: "Halte meinen Atem an, da ich mir den Tod wünsche". Klingt natürlich trotzdem scheiße. Deswegen sollte man die Lyrics auch nicht schriftlich übersetzen, sondern sich im Kopf überlegen, was sie heißen. Denn im Kopf denkt man nicht (ich zumindest) in Phrasen oder Sätzen, sondern in Sinneinheiten, also eher abstrakt.
-
wenn ich das recht verstanden habe geht es ja im text von ajfa um die ungerechtheit der amerikanischen justiz (wenn nicht klärt mich auf)
weiß hier einer ob die band direkt einen einfluss zu diesem thema bekam (z.b. ein freund der ungerecht behandelt wurde) oder eben nicht?
-
Zitat
Original von The Sorrow
wenn ich das recht verstanden habe geht es ja im text von ajfa um die ungerechtheit der amerikanischen justiz (wenn nicht klärt mich auf)weiß hier einer ob die band direkt einen einfluss zu diesem thema bekam (z.b. ein freund der ungerecht behandelt wurde) oder eben nicht?
genau. in "And Justice for all" (dem Song) geht es um das ungerechte Handeln der US-Amerikanischen Politiker und Justiz und so.
es gab mal so einen Film der hiess "And Justice for all" daher haben sie den Titel.... -
Zitat
Original von The-Story-so-far
es gab mal so einen Film der hiess "And Justice for all" daher haben sie den Titel....also diesen film mags vielleicht geben..
aber "..and justice for all" ist der letzte satz im treueschwur auf die amerikanische flagge den die kids da jeden morgen vor schulbeginn runterbrabbeln müssen, daher ham die dasedit: den ersten satz aus diesem schwur hat übrigens der werte herr eminem ins intro von seinem "sommersmashhit" ( ) -mosh- eingebaut...
--> "i pledge allegiance to the flag of the united states of blablabla..BOOM" -
Justice, da geht nix drüber!
-
Zitat
Original von patricKH
also diesen film mags vielleicht geben..
aber "..and justice for all" ist der letzte satz im treueschwur auf die amerikanische flagge den die kids da jeden morgen vor schulbeginn runterbrabbeln müssen, daher ham die dasachso, ich hab auf irgendeiner METALLICA-Fan-Seite gelesen, dat ´se das von dem Fil mhaben.....
-
Ich denke auch dass des vom Pledge Of Allegiance kommt den dir Schüler da vormurmeln müssen..."Liberty and Justice For all"
-
Könnt ihr ma sagen wo ich den Text von
Motorbreath her krieg im i-net find ich den net. (wahrscheinlich einfach zu dumm dafür sry) -
-
-
Vielen Dank ;( sry ich bin einfach ziemlich beschränkt sry und noch ma danke
-
was haltet ihr eigentlich von meiner (heute in der anglistik-buchhandlung erstmalig entwickelten ) grandiosen these dass for whom the bell tolls dem gleichnamigen buch von ernest hemingway entstammt?, in dem schinken gehts ebenfalls um nen burschen der ander front dienen muss...
-
Darauf wird, wenn ich mich recht entsinne, schon Im Buch "Metallica" hingewiesen.
-
na toll...der autor kann sich auf was gefasst machen
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!